STUDENTS’ PERCEPTION OF DIFFICULTIES IN INDONESIAN-ENGLISH TRANSLATION (A Survey Study to the Fifth Semester Students of English Education Program in the Academic Year of 2021/2022)


Siti Muyassaroh, 2201417073 (2022) STUDENTS’ PERCEPTION OF DIFFICULTIES IN INDONESIAN-ENGLISH TRANSLATION (A Survey Study to the Fifth Semester Students of English Education Program in the Academic Year of 2021/2022). Under Graduates thesis, Unnes.

[thumbnail of 2201417073 - Siti Muyassaroh.pdf] PDF - Published Version
Restricted to Repository staff only

Download (1MB) | Request a copy

Abstract

There are many languages in this world, and it is also possible that we may encounter a situation that requires us to speak with someone or read something in a different language. Unfortunately, there are many people around us who do not master other languages except their mother tongue. Hence, translation is an important and useful way to deal with this case. This study aims to describe students’ perceived difficulties in doing Indonesian-English translation, factors that caused the perceived difficulties, and strategies to overcome the difficulties. There were 90 students in the English Education Program at UNNES who completed the online questionnaire. From the results of the questionnaire, 10 students who had the highest score of translation difficulties were chosen to be interviewed. The findings reveal that most of the translation difficulties identified by Nord (Nord, 1991) and presented in the questionnaire are perceived by the students. The most perceived difficulties by the students, respectively, were technical, pragmatic, translator�dependent, and text-specific difficulties. While based on the interview with 10 respondents, those difficulties were caused by some factors. They were lack of knowledge, lack of methodology, lack of motivation, lack of references, and other technical factors. With the same instrument, interview, there is also another finding, namely students’ strategies for overcoming their perceived difficulties. There were five strategies applied by the students, including finding more references; maximizing the use of translation tools; using descriptive equivalent techniques; using literal techniques; and asking friends.

Item Type: Thesis (Under Graduates)
Uncontrolled Keywords: Translation, difficulties, strategies, students’ perception
Subjects: P Language and Literature > PI Oriental languages and literatures > PI1 Indonesia > Pendidikan Bahasa dan Sastra
P Language and Literature > PE English
Fakultas: Fakultas Bahasa dan Seni > Pendidikan Bahasa Inggris (S1)
Depositing User: sri yuniati perpustakaan
Date Deposited: 13 Jan 2023 04:48
Last Modified: 13 Jan 2023 04:48
URI: http://lib.unnes.ac.id/id/eprint/55070

Actions (login required)

View Item View Item